El inglés es un idioma peculiar, pero lo que han hecho con el título del nuevo juego hobbit no se puede atribuir a reglas gramaticales estrafalarias. Es un pecado que se ha cometido en nombre de la marca: un pecado terrible.
El título completo del próximo acogedor simulador de vida hobbit de Wētā Workshop es: «Tales of the Shire: A The Lord of The Rings Game».
El crimen es tan atroz que la mente inconsciente a veces lo elimina, así que aquí está el último fragmento otra vez: «Un juego de El Señor de los Anillos».
Admito que los escritores son propensos a entregarse a opiniones teatralmente fuertes sobre el lenguaje que a otras personas tienen razón en no importarles una mierda, y sí, a veces me ha complacido ser inútilmente dogmático sobre el significado de la palabra «comprender». Consideré que reaccionar ante el uso de este artículo delictivo con algo más que un encogimiento de hombros podría ser simplemente una afectación, pero cada vez que lo veo de nuevo, me vuelvo a convencer de que no puedo ser el único que siente repulsión por «A The».
No creo haber visto nunca que se rompa la regla aquí: para decirlo de manera incómoda, cuando un artículo va seguido de un título que comienza con un artículo, omitir el artículo del título (o quizás de manera más amplia, omitir el artículo del título cuando el título se utiliza como modificador), pero sólo porque normalmente no es necesario. Nunca he conocido a nadie que ande diciendo cosas como «una película de Matrix» o «el DVD de El Padrino».
No puedo creer que alguien subtitule su juego «Un juego de El Señor de los Anillos» a menos que tenga el brazo torcido, así que creo que debe darse el caso de que alguien relacionado con la marca registrada El Señor de los Anillos (o «El Señor de la marca Rings», debería decir) insistió en que se mantuviera el «the».
De hecho, omití un símbolo de marca registrada cuando reproduje el título anterior, por lo que, para ser totalmente preciso, el título completo del juego en Steam es: Tales of the Shire: A The Lord of The Rings™ Game. ¡Qué depravación! (El aunque el juego se ve genial .)